Tuesday, May 06, 2008

Una pregunta

Hace el nido, escondido, pero yo lo vi.
Lo vi por la ramita grande con que volaba.
Me hubiera visto ayer?
Paso por el lugar todos los días.
A las seis y media más o menos, de la mañana.
Voy rumbo a las esclusas.

Las esclusas están incluidas en mi mundo diario.
Diariamente me pregunto cosas cuando camino a las esclusas.
Esta mañana me pregunté por qué pienso en castellano.
Debe ser porque me siento libre pensando en castellano, pensé.
Por qué me siento libre pensando en castellano, me pregunté.
Debe ser que puedo cometer errores y no siento que tengo que corregirme.
Ah, correcto, eso es una buena respuesta.

Suelo pensar también en inglés, cuando camino a las esclusas.
Por qué en inglés?
Porque es el idioma de mi trabajo.
Te sientes libre en tu trabajo?
Ahora sí, antes no lo suficiente. Es que ahora digo más lo que pienso, y tengo un blog en inglés. El blog me ayuda a pensar libremente.

Y por qué no tienes un blog en holandés?
Buena la pregunta.
No piensas en holandés?
Por supuesto pienso también en holandés, escribo "literatura" en holandés.
Y te sientes libre pensando y escribiendo en holandés, no te corriges todo el tiempo?
Lo hablo y escribo como el corriente de agua, el agua que abunda en Holanda. Pero no me gusta abrir otro blog en holandés. Ya pienso y hablo lo suficiente en holandés.
Ah, entonces necesitas otros idiomas para crear espacio?
Así es.

Podría seguir sin fin, pero mejor paro.

Una otra pregunta que me hice esta mañana (ahora son las 7:27am), caminando de las esclusas a la casa, era: puedes ligar el mundo de la cocina, de ahora y antes cuando eras niño, con el mundo de la globalización?

Logré dar una respuesta, pero me interesa más la tuya.

El dibujo es de Aafke. Lo hizo hace poco, en Agdz.

8 Comments:

Blogger Isabel Mercadé said...

Hola Giovanni:
Muchas preguntas. Puedo responder a una, más o menos (no encuentro el artículo donde recuerdo que Laura Esquivel lo decía). Según ella, la globalización estaba acabando con la cocina.
Y yo tengo una para ti, si no es mucha indiscreción ¿a qué hora te levantas? Me parece maravillosa esa costumbre de pasear cerca del agua cada día de madrugada, pero es algo para mí casi imposible, y no porque no haya mar en mi ciudad.

8:41 AM  
Blogger giovanni said...

Hola Bel:
Me suelo levantar a las seis, o seis menos cuarto (un cuarto para las seis) o un poquito más temprano o más tarde. No tengo despertador, no lo necesito.
Para ustedes tenía una sola pregunta, que amplié en un comentario en el blog de Olvido: Qué podría ser el nexo entre la cocina de antaño (de la juventud) y ahora (por qué vemos o damos más significado a experiencias del pasado?) y los pensamientos y sentimientos sobre la vida actual (privado o global).

9:21 AM  
Blogger Isabel Mercadé said...

Giovanni:
Esta noche, o mañana si no tengo tiempo, voy a escribir una entrada en mi blog sobre algo que me ha pasado hoy y que tiene cierta relación con tu pregunta, creo (otra vez el azar, las afinidades y los pensamientos cruzados). Ya me lo dirás.

9:30 AM  
Anonymous Anonymous said...

Cuando terminé de leer tu post anterior, pensé porque todo esto? y pensé, es como yo estoy hoy, y me dije, es 5 el cumpleaños, 2 dias antes que yo, y pensé porque no dice que es el cumpleaños, una de las fechas en que se hacen balances?. Y cuando leí los comentarios lo dijiste, ahh, como cuesta cumplir años a esta edad!!
Felicidades y un fuerte abrazo,
BL

8:10 PM  
Blogger Ada (sin h) said...

también es bonito pensar en imágenes
o en sonidos
o pensar simplemente en silencio

9:27 PM  
Blogger giovanni said...

La Ada, cierto y para decirte la verdad, suelo "pensar" mucho en imágenes y sonidos. Y sabes lo que me gusta también? No pensar en nada. Mi encanto con (por) los idiomas no tiene solamente que ver con el ampliar del espacio, sino también con mundos de emociones diferentes. Y tiene mucho que ver con sonidos. Haz la prueba como suena huelga en alemán (sabiendo que vives en Faldifia): Streik... y en francés: grêve... y en inglés: strike... y en holandés: staking... y en italiano (que suena bella!): sciopero!

9:58 PM  
Blogger giovanni said...

BL, mi gran amigo, felicidades para ti también! Mi novela se llama Siete. Cinco y siete son doce, y la novela tiene 12 capítulos. En la música flamenca se cuenta en doce: uno-dos-tres (acento)-cuatro-cinco-seis (acento) siete-ocho (acento) nueve-diez (acento) once-doce (acento) -- soleares.
Balances? Sí. Pero la coincidencia por la cafetera viene de la naturaleza, el olor, las flores, los pájaros.
Esta mañana oí el ruiseñor.
Un fuerte abrazo

10:19 PM  
Blogger Luna said...

Seguro que le reconoció, como la paloma que anida en un árbol de casa....
Saludos

12:27 PM  

Post a Comment

<< Home